English

186-6608-0646

您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
新闻资讯

广州翻译公司财务翻译要求

发布时间:2021-04-27点击:

    我们的财经翻译大多毕业于国内外知名大学。我们广州翻译公司所有的金融翻译人员都经过严格的测试,拥有多年的金融翻译经验。我们的金融翻译人员大多具有金融行业背景,具有优秀的金融翻译能力。上海分公司财经翻译团队成员对金融行业和金融行业术语有深入的掌握,我们力求为每一位客户提供最高质量、最快的财经翻译,主要财经语言有:财经英语翻译、韩语财经翻译、日语财经翻译、德语财经翻译等。

    为了保证财务翻译的准确性,专业的财务翻译团队进行了以下有序的工作流程:庞大的专业财经翻译团队,确保各类财经翻译稿件均由专业人士完成。第二,规范财务转换流程。从开始的物料采购到交货的全过程质量控制。三、及时成立多个翻译小组,分析要求,统一专业词汇,确定语言风格,翻译格式要求。四、金融翻译项目有严格的语言和专业的技术双重校对。从完成初稿到统一初稿,从校对到最终审稿,即使是单词之间的细微差别也要力求准确。第五,不间断招聘,汇集财经翻译精英和高手,以充足的人力资源。

广州知名度较大的翻译公司

    翻译公司对财务翻译有要求

    1.财务翻译要注重专业性和准确性

    财经行业是一个专业的行业,专业术语本身成为一个完整的体系。所以译员必须对金融行业有深刻的了解,对与财经相关的专业术语要非常清楚,才能用最专业、最准确、最规范的语言翻译。

    2.财务翻译要讲究严谨、简练

    财经翻译不需要漂亮的词语,但要求语言严谨,文字简练,逻辑严密,不需要容易产生歧义或错误的翻译词语。否则,微小的翻译错误就会给客户带来巨大的损失。

    3.财务翻译要注意保密

    广州知名度较大的翻译公司金融经济行业的翻译涉及到商业秘密,而一些金融内容往往极其关键,涉及到商业秘密甚至国家安全。因此,在金融经济行业的翻译过程中,译者应严格遵守职业道德,为客户保守金融秘密。


专译微信公众号

专译手机版网站