English

186-6608-0646

您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
新闻资讯
  • 知识产权英语翻译有什么特点

    - 知识产权英语翻译有什么特点

    专译翻译公司服务:广州翻译公司 认为知识产权英语翻译是法律英语翻译的一个特殊领域。在广州翻译公司看来,知识产权英语翻译具有法律英语翻译的共性和特点。如何做好知识产权英语翻译?广州翻译公司整理了以下几点。 知识产权英语翻译与法律英语翻译相同,要求语言准确、严谨、简洁、可靠。把知识产权翻译成英语时,任何失真都可能在句子和词汇上造成严重的法律后果。知识产权......更多

  • 如何翻译大型泰语游戏

    - 如何翻译大型泰语游戏

    专译翻译公司服务:据北京翻译公司介绍,目前海外游戏市场比较火爆,但由于游戏翻译的UI和UE对翻译的字符和数字都有要求,再加上游戏翻译具有独特的特点,创造了很多单词,而翻译需要完全符合当地玩家的语言习惯才可以。所以游戏泰文翻译并不是一项简单的任务。...更多

  • 如何选择石油翻译公司

    - 如何选择石油翻译公司

    专译翻译公司服务:石油翻译是一个比较好的翻译领域。在选择石油翻译公司的时候,一定要仔细了解 广州翻译公司 是否有类似的石油翻译经验以及翻译公司的口碑和美誉度,这将帮助客户筛选找到好的石油翻译公司。 因为石油翻译的专业性很强,一个好的石油翻译公司一定要对石油有更深层次的了解,公司的翻译人员也一定要有石油翻译背景和精湛的语言驾驭能力。石油翻译可以细分为许......更多

  • 产品说明书翻译时应注意什么

    - 产品说明书翻译时应注意什么

    专译翻译公司服务:目前, 北京翻译公司 收到的指令翻译订单越来越多。这反映了中国走出去的决心和成效。但北京翻译公司的小编也看到了很多关于翻译说明的错误,用户感到困惑。为什么会发生这种情况?翻译说明书时应注意什么?北京翻译公司小编为您整理了以下内容: 该说明书应仔细翻译。因为使用说明书告诉了机器的操作和使用以及故障的处理和调度,所以使用的语言也必须准确......更多

  • 如何做好汉英法律翻译

    - 如何做好汉英法律翻译

    专译翻译公司服务:法律翻译和名称一样,要求严谨、正式和准确。很多刚进入翻译行业的译者一听到法律翻译就害怕。法律英语句子长,词汇模糊,这让很多人回头看。但对于经验丰富的法律翻译人员来说,法律并不可怕。 广州翻译公司 法律翻译的专业核心在于其专业术语。这不仅是法律翻译的一个特征,也是整个法律职业的一个普遍特征。 即使是措辞上的微小差异也会造成严重的后果。......更多

  • 北京翻译公司警告懂外语不能称为翻译

    - 北京翻译公司警告懂外语不能称为翻译

    专译翻译公司服务:北京翻译公司 小编最近遇到了一些客户,让北京翻译公司的翻译人员对作品进行校对。客户让他们的朋友或同学或亲戚翻译文件,然后交给我们校对。但是在实际的业务中,却发现这些翻译的翻译不合适,于是就带到了北京翻译公司这里进行修改。 北京翻译公司从翻译同事那里了解到,很多翻译都是劣质的(按照我们公司的翻译标准),他们说有的是英语专业的学生,有的......更多

  • 翻译审计报告时应该注意什么

    - 翻译审计报告时应该注意什么

    专译翻译公司服务:广州翻译公司 从事翻译多年,发现审计报告的翻译对专业性和准确性有特别高的要求。由于审计报告具有法律效力,是权威性文件,可以为投资者提供判断依据,帮助投资者做出明智的投资决策,尽量减少投资封建制。因此,在翻译审计报告时,广州翻译公司会反复向审计报告的译者强调翻译的准确性和专业性。此外,广州翻译公司总结了审计报告翻译时的一些注意事项,如......更多

  • 如何判断一家翻译公司是否诚信

    - 如何判断一家翻译公司是否诚信

    专译翻译公司服务:北京翻译公司 始终坚信诚信是人生之本,并一直践行着这一信念。然而,翻译市场是复杂的,有很多翻译公司。对于寻找专业翻译公司的客户来说,判断一家翻译公司是否诚实已经成为一个大问题。下面从专业的角度判断一家翻译公司是否诚信。 一个翻译公司的诚信与否可以从两个方面来判断,即从客户和译员的角度来判断。客户在作出判断时可以结合使用这两种方法。一......更多

  • 一个专业的翻译公司如何留住老客户

    - 一个专业的翻译公司如何留住老客户

    专译翻译公司服务:在低启动成本的时代,很多人选择成立翻译公司。 广州翻译公司 成功的关键是要发展一个稳定的新客户流,留住越来越多的老客户。这一原则是普遍适用的,但更适用于翻译行业。新客户证明一家翻译公司的推广能力,老客户验证一家专业翻译公司的翻译标准和服务质量。 那么我们怎样才能留住老客户并与他们保持长期良好的合作呢 ? 第一点无疑是翻译的质量。翻译......更多

  • 为什么翻译需要技术支持

    - 为什么翻译需要技术支持

    专译翻译公司服务:“翻译技术”已成为翻译领域中不可回避的话题,是 北京翻译公司 翻译活动不可或缺的技术支撑。那么翻译技术是如何产生的呢 ? 翻译不仅仅是单词的转换。国际现代语言服务业一般被认为起源于 20 世纪 80 年代。此后,翻译服务成为一般意义上的语言服务,包括语言服务活动必不可少的重要组成部分。语言服务以翻译为基础,但不限于翻译服务。内容包括......更多

TOP

专译微信公众号

专译手机版网站