English

186-6608-0646

您现在的位置:首页 » 关于我们 » 新闻资讯
新闻资讯

如何选择法律翻译公司进行中英文年报翻译?

发布时间:2020-08-21点击:

在注册制度下,信息披露越来越重要,外商投资公司是要选信的,信的翻译一定要做好。

但是成千上万的北京口译翻译公司在他们的选择中真的很吸引眼球。

同声传译翻译公司

你可以参考以下准则:

1. 选择有至少5年法律翻译经验的公司。

大多数公司生存不了三年。任何能够生存五年以上的公司都必须是可靠的翻译公司。

2. 不要选择价格太低的翻译公司。

目前人工智能无法替代人工翻译,翻译主要是人工的,所以价格太低,这意味着人工投入低,质量难以保证。信是大事,不马虎。

3.选择具有中国翻译协会会员资格的公司。

中国证监会经常要求这个资格,所以翻译公司必须要有这个资格。其实,中国翻译家协会的准入门槛并不高,但如果门槛不过关,往往实力有限,或者很少做书信翻译工作。

4、查看其官方网站上是否有年报翻译文章。

虽然翻译公司的官方网站内容丰富,但其官方网站上的年报和信封的翻译却内容丰富,这至少表明了公司对年报翻译的研究和重视。

5、看它是否是国家税收抵免企业。

我国a级税收抵免企业很少,翻译公司更是少之又少。该翻译公司具有良好的社会信誉,而且年报的翻译可以起到很好的社会效果。就像上市公司要求大型券商支持它一样,它有助于提高估值和股价。

以上几点,都是很直观的,不能被愚弄,结合起来才能有更科学的判断。

专译微信公众号

专译手机版网站